Page 1 of 1

TO_BE_TRANSLATED_2.4.txt

PostPosted: Tue Apr 19, 2011 1:59 pm
by Michael_N
If i translate this

Code: Select all
############################################################ CLIENT
VIEW CALL LOG||
click to dial||
Close Call Log||
YOU MUST BE PAUSED TO VIEW YOUR CALL LOG||
Close Info Box||
No calls on this day||
You are in ALT dial mode, you must finish the lead before logging out||
Presets Button||
SELECT A PRESET||
Customer Hung-up, 3-way Call Ended Automatically||
Manual Dial Queue Calls Waiting||
Manual Queue||
This phone number is outside of the local call time||
Manual Queue is Off||
Manual Queue is On||
Call Notes:||
Call Notes List||
view notes||
CALL NOTES LOG||
Close Call Notes||
CALL LOG FOR THIS LEAD||
SEARCH FOR A LEAD||
SEARCH RESULTS||
YOU MUST BE PAUSED TO SEARCH FOR A LEAD||
Notes: when doing a search for a lead, the phone number, lead ID or||
are the best fields to use||
Using the other fields may be slower. Lead searching does not allow for wildcard or partial search terms||
Lead search requests are all logged in the system||
Main Phone Number||
Alternate Phone Number||
Address3 Phone Number||
No results found||
Results Found:||
No calls found||
reset form||
Callback Status||
Callback Lead Status||
Callback Entry Time||
Callback Trigger Time||
Callback Comments||
To see information on one of the callbacks below, click on the INFO link. To call the customer back now, click on the DIAL link. If you click on a record below to dial it, it will be removed from the list||
rings all available agents until one picks up the phone||
No calls for this lead||
ADMINISTRATION: Campaign Multi-Alt-Leads||
Multi-Lead Auto Alt Dialing Settings Form||


And put it in the end of my translation file will it work?

PostPosted: Tue Apr 19, 2011 3:19 pm
by DarknessBBB
Why don't? Actually I've translated 99% of client and 80% of admin (not the help). I just add the rows at the end of the file with the phrases taken from the file "TOBETRANSLATED2.4.txt" or brand new ones created by myself.

Actually the worst is when you have to translate the reports, it's a real pain in the "ear" because you have to keep the same distance from a word and the other in report's columns!

ie:

Code: Select all
| STATUS | DESCRIPTION          | CATEGORY             | CALLS      |
| STATO  | DESCRIZIONE          | CATEGORIA             | CHIAM      |
                                                      ^^^^

PostPosted: Tue Apr 19, 2011 5:42 pm
by mflorell
Yes, if you just add lines to the language files it will process those translations as well.

PostPosted: Wed Apr 20, 2011 5:58 pm
by Michael_N
In TO_BE_TRANSLATED_2.2.0

there is this line:

add-file: vdc_script_display.php

what do i do with that

PostPosted: Wed Apr 20, 2011 10:31 pm
by mflorell
towards the top are lines for every file that is to be put into the translations process, you would need to add that line if it is not already there.

PostPosted: Thu Apr 21, 2011 2:52 am
by Michael_N
agc|vicidial.php|0

1=include
0=exklude

?

PostPosted: Thu Apr 21, 2011 5:11 am
by mflorell
if it is listed, it will be copied to the new language folder, the 0 will fully process the file, the 1 will only copy it intact with no translation done.

PostPosted: Thu Apr 21, 2011 2:19 pm
by Michael_N
when i run build_translation_www_files

can i get output of missed translations?

PostPosted: Thu Apr 21, 2011 3:29 pm
by williamconley
how would the system know it "missed" a translation?